|
|
|
30 במרץ, 2008 תגובות (4)תנו למלים לעוף חופשי שתיל מפרסם נייר מפורט עם המלצות להתמודדות עם ירידת ערך הדולר והשפעתו על פעילות הארגונים. שתיל מפרסם את הנייר כשירות לארגונים וכאמצעי פרסום לשירות החדש של ייעוץ כספי לארגונים. שלחו לי קובץ PDF וביקשו ממני לשים אותו באתר. ביקשתי את הגירסה המקורית של הקובץ ב Word ואמרו לי שלא מעוניינים להפיץ את הקובץ המקורי "כדי שאחרים לא יעתיקו מאיתנו ויציגו את הנייר כאילו הם כתבו אותו". התופעה הזאת נפוצה בקרב ארגונים שלא מבינים שכך הם פועלים בניגוד לאינטרסים של עצמם. החשש מפני העתקה ו"גניבה" גורם לנעילה של הטקסטים בקבצי PDF שמתחרים לא יכולים להעתיק מהם ואי אפשר לשנות אותם. אבל יש לנו אינטרסים יותר חשובים מאשר חסימת העתקות:
כל אלה דורשים שימוש בטקסט שנמצא בקובץ. ואם יהיה קשה לצטט מתוך הקובץ, תהיה לאנשים פחות מוטיבציה להתאמץ ולהפיץ אותו. מניעת העתקת טקסט היא חסם בפני אלה שהיו יכולים להיות השליחים שלנו אם רק לא היו צריכים להתאמץ. אפילו אני, מנהל האתר של הארגון שהפיץ את המסמך, הייתי צריך לפתוח חלון נפרד ולהקליד מחדש את כותרת המסמך ואת ראשי הפרקים שלו. אם זאת לא היתה העבודה שלי, לא הייתי טורח. מה הפיתרון? עכשיו שהובנה הבעיה שבנעילת מסמכים ב PDF, אפשר להתקדם להצעת פיתרון. כל התכנים באתר שתיל מפורסמים ברשיון Creative Commons ייחוס-שימוש לא מסחרי-שיתוף זהה שתנאיו הם:
מה צריך לעשות? לתת למלים לעוף חופשי. לפרסם את המסמכים שלנו בקבצי Word בלי חשש. כך אפשר להפיץ את התכנים וליידע את כל המקבלים מה מותר ומה אסור להם לעשות עם המלים שלנו. אם מישהו יבחר להשתמש בתכנים שלנו בלי שנתן לנו קרדיט או שדרש עבורם כסף, נוכל תמיד לבוא אליו בטענות ולדרוש שינוי. עדכון : לתשומת לב כל המגיבים החוכמולוגים שטוענים שאפשר להעתיק מ PDF. נסו להעתיק את הטקסט בעברית מהקובץ הזה. עקרונית אפשר להעתיק טקסט מ PDF – אם הוא נוצר נכון. ברוב המקרים, זה לא ככה.
|
אודות האתר About hanan@info.org.il נייד: 0506.234863 RSS קבלת עדכונים באימיילחוק ההסדרים - איזכורים בבלוגים ובעיתונות |
