אטימולוגיה עממית היא הסבר עממי, לרוב שגוי, על מקורן של מלים ושל מונחים.
מדי פעם צצה השערה (או קביעה) שמקור המונח "מונית שרות" הוא המונח באנגלית Shared route – מסלול משותף, כי מוניות שרות מצרפות אליהן נוסעים בנתיב משותף. להנחה הזו יש הגיון כי מקורן של לא מעט מלים בעברית הלא רשמית הוא בשפות לעז. לדוגמה – פנצ'ר (תקר) שמקורו במילה האנגלית puncture.
נשבע לכם שחיפשתי ולא מצאתי שום ביסוס להנחה שמקור המונח "מונית שרות" הוא shared route. במאגר עיתונות יהודית היסטורית של הספרייה הלאומית, משאב המכיל עיתונים ב 20 שפות שפורסמו במשך 238 שנה, לא מופיע המונח shared route אף לא פעם אחת!
מה כן מופיע? המונח service או שרות.
הנה כמה דוגמאות.
דואר היום (העורך הראשי: זאב ז'בוטינסקי) , 2 בינואר 1930.
מודעה חשובה לקהל. הנני להודיע שחברת "קדימה" סדרה שרות של טקסי מאוטומובילים הכי טובים של "ביוק" ו"סטודביקר".
דואר היום (העורך הראשי: איתמר בן אב"י) , 29 בפברואר 1932.
שרות מכוניות "חץ". קו ירושלים-תל אביב וחזרה. ולכל חלקי א"י סוריה ועבר הירדן.
המכוניות שלנו תעזבנה את ירושלים ות"א בכל שעה – החל מהשעה 7 בבוקר עד שעה 6 בערב. בדיוק נמרץ מבלי להתחשב עם מספר הנוסעים.
The Palestine Post, 15 November, 1936
TAXI SERVICE BETWEEN TEL AVIV – REHOVOT
Cars leave every 15 minutes
מוניות "שירות" בת"א שבתו.
תל אביב, שבת – בהתאם להכרזתם שבתו היום כל נהגי מוניות "שירות" בקווים העירוניים בת"א-יפו ובקיים הבינעירוניים.
הצופה, 9 בדצמבר 1959.
נהגי מוניות שירות בדין
משפטם של 13 נהגי מוניות, הנאשמים בהתנהגות פרועה ובהתנגדות בכוח לפעולת המשטרה בעת שביתת מוניות השירות בת"א, ב-22 באוקטובר ש.ז. החל להתברר ביום ג' בשעות הבוקר, בפני שופט השלום מר י. טריביש בת"א.
אני חושב שהבאתי כאן מספיק עדויות ש"שירות" או Service היה שמן של מוניות השירות מאז ומעולם ואין שום סיבה להמציא מקור אחר לשם.
אבל לא רק בישראל אלא גם בלבנון. שם קראו לזה Service במבטא צרפתי. הנה קטע מפוסט שכתב קנדי שחי שם בנערותו.
I was a sixteen-year-old kid in Beirut and needed to get a half-hour’s drive up the mountainside for my cello lesson. It was pretty easy, because of the service option. A service (a French word, rhymes with “bear lease”) is a taxi with a fixed route, either circular inside the city or back-and-forth between two points. You could hail them anywhere on their route, you’d be one of up to five passengers, and the price was the same no matter where you got off or on. And it was cheap.